lunes, 15 de octubre de 2018

Alumnos, alumnas y alumnes

En el siguiente enlace de Babelia, suplemento cultural de El País, podéis leer el artículo completo de Beatriz Sarlo.

Textos para trabajar en clase

En esta entrada iremos recogiendo aquellas columnas y artículos de opinión que nos permitan, por su temática, trabajar cuestiones de la lengua y la literatura española, además de reflexionar sobre algunos de los elementos trasversales recogidos en los currículos de secundaria y bachillerato.

lunes, 17 de septiembre de 2018

Las perífrasis verbales

Las perífrasis poseen un significado unitario y sirven para precisar matices modales o aspectuales para los que las formas simples o compuestas de la conjugación verbal no son suficientes. En el análisis gramatical se deben considerar como núcleo del predicado, es decir, como un único verbo.
Es necesario advertir que las combinaciones de verbo y formas no personales no son siempre perífrasis. Así ocurre en oraciones como Quiere comprar un coche nuevo, donde comprar es el complemento directo de quiere y cada verbo es autónomo. La confusión puede darse en oraciones como Volvió a insultarnos o Va a comer en las que, fuera de contexto, pueden interpretarse las formas conjugadas con su sentido pleno (el de volver o ir en estos casos) o como vacías de significado (y, por tanto, formando perífrasis).
·         Clases de perífrasis verbales
ü  Perífrasis de infinitivo: llevan como verbo principal un infinitivo: Ha de llover, Debe de estar en casa.
ü  Perífrasis de gerundio: llevan como verbo principal el gerundio: Lleva nevando toda la tarde; Voy terminando las tareas.
ü  Perífrasis de participio: llevan como verbo principal el participio: Lleva leídas seis páginas; Te lo tengo dicho.
Las perífrasis se agrupan en dos grupos según su significado: aspectuales y modales:
Perífrasis aspectuales
Perífrasis modales
Ingresivas(acción a punto de comenzar o en sus inicios)
Ir a, estar a punto de, echarse a, romper a + infinitivo: Voy a limpiar la nevera este fin de semana, El agua está a punto de hervir; Rompió a llorar desesperadamente
De obligación o de necesidad
Deber, tener que, haber de, haber que + infinitivo: Debo estudiar para el examen; Hay que decírselo cuanto antes; Has de saber toda la verdad…
Imperfectivas durativas(acción en su proceso de realización)
Estar, seguir, andar, llevar, ir, venir… + gerundio: Está estudiando en su cuarto; Lleva durmiendo desde las doce…
De probabilidad o posibilidad
Deber de, poder + infinitivo: Debe de pesar cinco kilos; Puede caminar sin ayuda de las muletas.
Iterativas y frecuentativas(repetición o frecuencia en la realización)
Volver a + infinitivo: Volvió a equivocarse una y otra vez.Soler, acostumbrar + infinitivo: Suele caminar dos kilómetros diarios.
Terminación (perfectivas, resultativas)
Acabar de + infinitivo: acaba de salir de casa.
Dejar de: dejó de estudiar a las seis de la tarde.
Llevar + participio: Lleva leídas cincuenta páginas del libro.

Locuciones verbales
Una locución verbal es un conjunto de palabras, de las que al menos una es un verbo, que funciona como un solo núcleo del predicado: caer en la cuenta, darse cuenta, echar de menos, tener en cuenta, hacer añicos, echar en cara, hincar los codos, dar la nota
Los componentes en negrita no desempeñan ninguna función respecto del verbo, sino que con él forman el conjunto nuclear del predicado.
Algunas locuciones verbales están formadas por dos verbos. En este caso, el segundo aparece en una forma no personal: ¡Lo has echado a perder! Del Bosque dio a conocer la lista para la Eurocopa.
No se deben confundir las locuciones verbales con las perífrasis verbales; en las locuciones no hay verbos principales y auxiliares, los componentes de cada locución no puede sustituirse por otros: echar a perder (no *echar a ganar) y, normalmente equivalen a un concepto que equivale a otra forma verbal: echar en cara equivale, por ejemplo, a reprochardar de ladoa marginar.
En las siguientes oraciones señala las perífrasis y explica su significado.
  • Acabo de decirle que se vaya.
  • Te tiene repetido mil veces lo que tienes que hacer.
  • Debe pensar más antes de hablar.
  • Echó a correr y nadie le pudo alcanzar.
  • Tendremos que quedarnos en casa esta tarde.
  • La explosión debió de producirse hacia las siete de la mañana.
  • De pronto, se puso a hablar sin parar.
  • No me ha gustado este plato; no volveremos a cocinarlo.
  • Él no solía bailar hasta que te conoció.
  • Dejó dicho que no tocáramos sus papeles.
  • Voy a darle una sorpresa con este regalo.
  • El conferenciante seguía hablando y nadie le hacía caso.
  • Debiste estudiar más para el examen.
  • Hubo que llamar a la policía.
  • Llevaré revisados unos cuarenta cuadernos.